La 30ème édition du Salon international de l’édition et du Livre (SIEL), clôturée dimanche à Rabat, a mis à l’honneur les Marocains du monde, indique un communiqué du Conseil de la communauté marocaine à l’étranger (CCME).
Cette édition, riche en programmation avec notamment plus d’une soixantaine d’activités et plus de 170 invités en provenance du Maroc et de 16 pays de résidence, a été marquée par des hommages rendus à plusieurs figures éminentes de l’histoire de l’immigration, dont Abdellah Bounfour, Lalla Khitti Benhachem, Ahmed Ghazali et Edmond Amran El Maleh.
Une attention particulière a été donnée, cette année, à l’écrivain Driss Chraïbi, dont on s’apprête à célébrer en 2026 le centenaire de naissance, relève le communiqué, soulignant que le programme mis en place comprenait une panoplie d’activités aussi riches au variées.
Ainsi, au programme figuraient une exposition de quatorze photographes Marocains du monde, une programmation cinématographique avec dix films pionniers sur l’immigration marocaine, deux numéros hors-série de revues (Diptyk et Qitab), une soirée poésie avec des lectures de poèmes en arabe, en amazighe, en français, en anglais, en italien et en espagnol par 11 poètes.
De même, quatre rencontres philosophiques, vingt discussions autour des romans et essais récemment publiés avec un accent particulier mis sur les écritures féminines dans l’immigration, deux tables rondes sur la recherche académique sur les migrations marocaines et ses usages et plusieurs rencontres et débats, ont été au programme.
Une grande librairie de l’immigration avec plus de 600 ouvrages mettant en lumière la richesse des voix marocaines à travers le monde et les multiples facettes de l’immigration a été mise en place, alors que vingt nouvelles publications, ont été coéditées par le CCME avec des maisons d’édition marocaines. Parallèlement, le ministère de la Jeunesse, de la Culture et de la Communication a lancé un ambitieux programme de traduction des œuvres littéraires des Marocains du Monde vers l’arabe.
La participation du CCME au SIEL, en partenariat avec le ministère de la Jeunesse, de la Culture et de la Communication, reflète son engagement à mettre la culture au cœur des enjeux migratoires. Cette démarche valorise les talents de l’émigration qui, évoluant dans des contextes culturels et linguistiques variés, contribuent à la richesse de la création contemporaine.
En prenant part à cette grande fête du livre, le CCME met non seulement en lumière les productions culturelles issues de l’émigration, mais souligne également leur impact positif sur le paysage culturel mondial, avec une volonté d’affirmer la culture comme un facteur essentiel d’intégration et d’échange dans un monde globalisé.